For English scroll down
Rendkívül sok előnye van a Budapesten történő bóklászásnak. Az egyik az, hogy céltalanul ballagva olyan helyekre bukkanhatunk, amelyek mellett túlzott céltudatosságunktól fűtve elmentünk volna. Így történt, hogy tündéri szövőműhelyre akadtunk a Dob utcában.
I like walking along the streets of Budapest without any purpose. Especially because I became more sensitive for details what I would miss, if I walk with purpose. Last time when I had no purpose, just waiting and walking along Dob street (Dob utca), I found a charming little weaving company in Dob street (Dob utca).
Rendszerint hétvégén választom ezt az útvonalat, amikor is a Belvárosi Szövöde már zárva tartja kapuit. Szerényen búvik meg zöld páncélzata mögött a zárórát követően (középen fent) az amúgy is keskeny járda mögött, ahol az ember inkább a kocsikra és arra koncentrál, hogy ne kenődjön fel a falra. Így nem csodálom, hogy fél évet kellett erre a felfedezésre várnom.
I walk along Dob street (Dob utca) usually on the weekend when this little treasury is closed. However they opened half a year ago, I just discovered them now. You cannot have a look at the inside of the shop when they are closed, because green blinders cover the shop everywhere.
Stílusos minden részlet, még a felirat is textilből készült.
Style in details. The text was made from textile as well.
Ám, mikor nyitva találod, a szövés mekkájába nyerhetsz bebocsátást. A Szövöde egyébként fél éve nyitotta meg kapuit.
When the weaving mill is open, you can enter into the treasury of this little shop. 'Nyitva' means open in Hungarian.
Ottjártunkkor éppen csodálatos kendő készült az egyik szövőszéken. A mesternő rendkívül készségesen elmondta, hogy az üzletben a vásárláson túl lehetőség van arra is, hogy magunk üljünk a szövőszék mögé, és készítsünk például kendőt. Ez persze így leírva és egy mondatba tömörítve úgy tűnik, hogy gyors munka, de nem, pláne, ha először vetemedünk neki ennek a szép feladatnak. Készülnek itt még szőnyegek és konyharuhák is, míg a Belvárosi Szövöde másik helyiségében igazi kézműves kincsestár lapul meg: így például a gombolyag halmokon túl különféle szövési technikákhoz használatos eszközök, bábok, különleges laptop táskák, tojásíráshoz író is mind-mind fellelhetőek a polcokon és az asztalokon.
During our visit the master was weaving a beautiful shawl on one of the looms. We were informed that we can make handmade shawls on the loom as well. Nevertheless, if you don't feel the creativity, you can buy handmade scarf as well. I have to tell that making a scarf sounds easy and short work, but no, it takes hours or more than one day. Nevertheless it's definitely worth to weave one. Handmade bags, rugs, kitchen towels are also available in the shop. The weaving mill has two rooms: the bigger one where the looms stand and the smaller one which is a kind of storage room which is full with stuffs to be sold, like yarns, small tools for weaving, puppets or unique laptop cases.
Kilátás a Dob utcára a kisebb szobából.
View at Dob street (Dob utca) from the smaller room.
Fonalhegyek körös-körül.
Mountains of wool are located all around the rooms.
A tojásíró. Szerénységem is bír egy ilyen kinccsel, amit anno még az állatkertből szereztünk be húsvét táján. Méhviaszt kell belehelyezni a kis tölcsérbe, majd gyertya lángja fölé tartani, hogy cseppfolyóssá váljon a viasz és kezdődhet is az irka-firka. Miután megrajzoltad a kívánt motívumot, s úgy érzed, ennél tökéletesebb már nem lehetne, várj, míg a viasz megdermed, s irány a tojásfesték. Miután a festék is megszáradt, láng fölött - vigyázva, hogy ne kormozódjon - olvaszd le a viaszt és tadam: kész is a kézügyességünket dícsérő húsvéti tojás.
The tool of drawing on eggs for Easter. I also have one: you put beeswax into the estuary, hold it above flame of a candle, the wax becomes liquid and you can start to write or draw on the egg. When the wax dried put the eggs into egg paint. When the paint dried you have to melt the wax from the egg (be careful, don't burn or smoke the egg or yourself) above blaze. When you are done with melting, you can see the motives what you wrote or drew on the egg. Congratulation.
Kedves kis részlet. A magasból alácsüngő bábu.
Nice details. Little puppet which is hanging down.
A két szövőszék. A már emlegetett, de az írásban allább leleplezendő gyönyörű kendő a jobboldalin készült. A mesternő elmondása szerint a baloldali masina vastagabb textíliák, így például konyharuhák elkészítésére alkalmas.
This is the bigger room where the mentioned two looms are located. You can weave softer textiles (like a scarf) on the right one and harder textiles (like kitchen towel) on the left one.
A momentum, amikor az elkészült kendőt levágják a szövőszékről.
This is the moment when the scarf is cut off the loom.
Színpompás, szivárványszínű fonalkincsek.
Beautiful details are everywhere.
Íme: a majdnem kész (márcsak eldolgozásra váró) kendőcsoda. Csudaszép színkavalkád és rendkívül kellemes, selymes tapintás.
This is the end of the story: the scarf. Wonderful colors just like a rainbow and silky touch.
A már említett különleges laptop táska (fent).
The unique laptop case (above).
Ha eddig nem volt hol szabadjára engedned a benned szunnyadó kreatív óriást vagy csupán gyönyörű és változatos kézzel készített kendők, táskák vagy szőnyegek iránt érdeklődsz, ne habozz, tájékozódj a Belvárosi Szövöde közösségi oldalán, majd kerekedj fel és less be hozzájuk személyesen is.
Ha tetszett a bejegyzés, kövess Facebook-on ITT és Instagram-on ITT.
Jó napot kívánok!
If you had no chance to try weaving, you can try it now. Just click on the social page of Belvárosi Szövöde, search for information and visit them personally.
If you like this post, follow me on Facebook HERE or Instagram HERE.
Have a nice day!
DRKUKTA
Mr. Közbiztonság Szilárd 2014.07.17. 08:21:55
(Vagy legalább olyan szinten, amiért középfokon nem vágnának ki, mint macskát nagydolgozni.)
A mostani angolságod ugyanis pocsék.
if I would? Feltételes mód bukás.
on the streets? Muhaha....
a half year ago - második angolóra után még elmegy... bár már akkor sem jó
When you are ready with melting - majd nézz utána, hogy a ready hogyan jelenti azt, hogy kész. Elárulom: nem így. Így done.
Mondjuk a magyarod is meglehetősen sza(ha)r, de ez más kérdés.
drkuktart 2014.07.17. 08:29:26