Mit tehet az emberlánya, ha váratlan programváltozás okán az eltervezett pikniket nem a Duna-kanyarban, hanem Budapesten kényszerül elfogyasztani? Semmiképpen sem marad a négyfal között, hanem keres egy zöldzugot, ahol nyugodtan eleszegethet. A mi választásunk a Margitszigetre esett.
If you spend your weekend in Budapest and want to do something nice, let's go to the Margaret island with your prepared picnic basket (bag whatever).
A Margitszigetre a nemrégiben gyönyörűen felújított és 2011-ben teljesen átadott Margit hídon át jutottunk be. "A budapesti Margit híd a Szent István körutat és a Margit körutat köti össze a Margit-sziget érintésével. A főváros második állandó hídjaként 1872 és 1876 között épült, 1876. április 30-án avatták fel. Tervpályázatát 1871-ben írták ki, melyen az első díjat Ernest Goüin francia mérnöknek ítélték, és a Societé de Construction de Batignoles nyerte el a szerződést a híd megépítésére." (Forrás innen.)
We reached Margaret Island through Margaret bridge which was renovated recently and handed over in 2011.
A hídról a sziget szíve felé haladva elsőként Magyarország legnagyobb zenélőkútjába botlunk. A kutat 1962-ben adták át, majd 2002-ben, és legutóljára 2013-ban újították fel. A szigeten egyébként a buszokat és a taxikat leszámítva tilos a gépjárműforgalom, így főként a biciklisták, a bringóhintók és a margitszigeti sétajárat képezik a kizárólagos közlekedési eszközöket (jó-jó meg a görkori, gyalogszer, roller stb.).
By walking towards the middle of the island you can reach the music fountain first. It was handed over in 1962 and renovated in 2002 and 2013. It's good to know that drive into the island is forbidden by car. Only public transport (buses) and taxi are allowed to drive into the island. It's a good place to bike or roller-skate.
"A Margit-sziget 1686-ban még három szigetrészből állt. A Margit-szigeten volt a Domonkos-rendi apácák kolostora, Északi végén az esztergomi érsek vára, középen a premontreiek és a ferences rendi minoriták temploma és kolostora, déli végén pedig a Szent János-lovagrend vára és ispotálya állt. 1790-ben a bécsi udvar a főherceg kezdeményezésére, birtokcsere révén Sándor Lipót főhercegnek, Magyarország nádorának adta a szigetet, aki a schönbrunni park mintájára kertészeti rendezését szorgalmazta. (…) Az 1838-as jeges árvíz szintje mintegy 2,5 méterrel ellepte a szigetet a fiatal és középkorú telepítésekben rendkívül nagy károkat okozott, ennek látványos bizonyítéka egy ma is élő narancseperfa, ami fiatalon megdőlt és úgy fejlődött idős fává. Széchenyi kezdeményezésére evezős és úszóversenyeket rendeznek a sziget mellett, az 1840-es években. (…) 1866 végén Zsigmondy Vilmos bányamérnök, a hazai artézi vizek és gyógyforrások kiváló kutatója a nyugati partnál artézi kút fúrásába kezdett. 1867 májusában csaknem 1200 méter mélységből 43 fokos gyógyvíz tört fel. Erre a kútra alapozva született meg a hely fürdőszigetté fejlesztésének terve. József főherceg Ybl Miklóssal az egész szigetre kiterjedő tervet készíttetett, ebből 1873-ra elkészült a gyógyfürdő, két vendéglő, több villa, a Kisszálló, a gépház és a neoreneszánsz Nagyszálló. Ekkor alakították ki mesterségesen elhelyezett sziklák segítségével a vízesést is. Egyesíttette a három különálló szigetet, a Festő-, a Fürdő-, valamint a Nyulak szigetét, hogy európai hírű fürdőhelyet alakítson ki. Az árvizek rendszeresen elöntötték a területet. (…) A további árvízi pusztításokat elhárítandó a sziget eredetileg 102,5 méteres tengerszint feletti magasságát feltöltéssel 104,85 méterre emelték. A sziget 1900-ig csak csónakkal volt megközelíthető, ekkor épült meg a Margit hídnak a szigetre vezető szárnyhídja. A sziget második híd-kapcsolata 1950-ben, az Árpád híd megépülésével jött létre. A Margitsziget az 1908. évi XLVIII. törvénycikk szerint a Közmunkatanács kezelésében lévő fővárosi pénzalap tulajdonába került, kivéve a sziget közepén fekvő mintegy 13 hektárt, amely országos növénykert létesítésére kincstári tulajdonba került. A törvény egyúttal örök időkre közkertté nyilvánította a szigetet. 1919-ig a Margit-szigetre csak belépődíj megfizetése mellett lehetett bemenni." (Forrás innen.)
'Margaret Island (Hungarian: Margit-sziget [ˈmɒrɡit ˈsigɛt], German: Margareteninsel) is a 2.5 km (1.6 mi) long island, 500 metres (550 yards) wide, (0.965 km2 (238 acres) in area) in the middle of the Danube in central Budapest, Hungary. The island is mostly covered by landscape parks, and is a popular recreational area. Its medieval ruins are reminders of its importance in the Middle Ages as a religious centre. The island spans the area between the Margaret Bridge (south) and the Árpád Bridge (north). Before the 14th century the island was called Insula leporum (Island of Rabbits). Administratively Margaret Island used to belong to the 13th district until 2013. Now it is directly under the control of the city. Today's appearance was developed through the connection of three separate islands, the Festő (Painter), the Fürdő (Bath) and the Nyulak (Rabbits), during the end of the 19th century, to control the flow of the Danube. Originally, the island was 102.5 metres above sea level, but now has been built up to 104.85 metres above sea level to control flooding. The island was called Ujvalvijifche[2] (possibly from Uj-water and val-waves) in the Middle Ages, and it received its current name after Saint Margaret (1242–1270), the daughter of Béla IV of Hungary who lived in the Dominican convent on the island.[3] Other names of the island were Nagyboldogasszony-sziget, Úr-sziget, Budai-sziget, Dunai-sziget, Nádor-sziget, Palatinus-sziget during different periods of its history. (The names mean Island of Our Lady, Island of Nobles, Buda Island, Danube Island, Palatine Island.) The Knights of St. John settled on the island in the 12th century. Among the present historical monuments of the island are the 13th century ruins of a Franciscan church and a Dominican church and convent, as well as a Premonstratensian church from the 12th century. Members of the Augustinian order also lived on the island. The island was dominated by nunneries, churches and cloisters until the 16th century. During the Ottoman wars the monks and nuns fled and the buildings were destroyed. In the 18th century it was chosen to be the resort of palatines. It was declared a public garden in 1908.' (References here.)
Mielőtt elérnénk a zenélőkutat, a Centenáriumi emlékműbe botlunk, amelyet Pest és Buda egyesítésének 100. évfordulóján, 1972-ben avattak fel.
You can see the Centenary monument in front of the music fountain. The monument was built for the 100th anniversary of the union of Pest and Buda. It was handed over on 1972.
A sziget belseje felé haladva csökken a zsúfoltság, és egyre inkább sziesztázó, a földön heverésző emberekbe botlunk (és most kivételesen nem a hétköznap is a közparkokban öntudatlanul fekvő alakokra gondolok…).
The fountain.
Tetszik ez a fajta lazaság, amire a Margitsziget kifejezetten alkalmas különálló ligeteivel, parkjaival.
You can lay or sit on the ground almost everywhere (not in the botanic garden).
A Margitsziget szívében található a Margitszigeti Kisállatkert (Vadaspark), ami kicsiknek és nagyoknak rövid, ámde kitűnő szórakozást nyújt. A belépés díjtalan, de, ha adakozni szeretnénk, ez a lehetőség is adott a bejáraton belülre elhelyezett perselybe dobott érmékkel. A Vadasparkot jelenleg a Fővárosi Állat- és Növénykert költségvetésén belül elkülönített összegből tartják fent.
In the middle of the island the little zoo is located. You can enter free of charge but giving donation is almost welcome. You can place your donation into the box which is located the inside part of the entrance door.
A kisállatkertben különféle szerzetekbe botlunk, mint például ebbe a Tollmókba.
You can see strange animals as well.
A pónilovakat csak az állatkert büféjében kapható zoo csemegével szabad etetni. Emellett - térítés ellenében - lehetőség van pónilovaglásra is (gyerekeknek).
You are allowed to feed ponies only with the food (called zoo snacks) what is available in the buffet of this zoo. Kids can ride ponies as well (please note, this is not free of charge).
A kisállatkerben rengeteg sérült és mentett gólya is átmeneti szállást kapott. A gyógyultabbak már madártávlatból figyelik az állatkertben sürgő-forgó népeket.
Injured and saved storks are accommodated in this zoo as well.
A margitszigeti Kisállatkert mellett terül el a sziget csodálatos virágoskertje.
The beautiful garden of the island.
A virágoskert mellett a jobb sorsra hivatott és évtizedekig sértetlenül megőrzött, immár csonka Madách szobor szomorú torzója mellett vezetett el utunk. A szobor Vilt Tibor szobrász alkotása 1973-ból, s első ránézésre nem is tudatosult bennünk, hogy micsoda rombolásnak lehetünk szemtanúi.
The sculpture of Madách Imre who was our great Hungarian poet (writer) is located next to the garden. The statue is made by Vilt Tibor in 1973. As you can see somebody cut its arm. Sad story.
Immár a szobor mindkét karja hiányzik. Számomra felfoghatatlan és elkeserítő ez a vandalizmus (jobban mondva a vandalizmus bármely formája), sőt, igencsak kíváncsi lennék, hogy mit kóstál egy alkar, illetve egy alkar és egy félfelkar (a szobor jobb karja ugyanis ezen részeiben hiányzik). Megérteni sosem fogom a miértjét, különösen azt nem, hogyha valami évtizedekig sértetlenül díszítette egyik legszebb közparkunkat, akkor miként juthatott valaki arra a következtetésre, hogy ő ezt most levágja és eladja (bár nyilván azt a folyamatot, ami őt erre a cselekedetre indította se következtetésnek, se gondolatnak, se gondolkodásnak nem nevezhetjük). Az alkotás egyébként 1997-ben esett először fémtolvajok áldozatául, de ezt követően (és nyilván nem azért, hogy valakik - valamik - ismét rombolhassanak) helyreállították. A szobor korábbi formáit az alábbiak szerint tekintheted meg: még épségben itt, majd a pálca nélkül itt, s immár csak jobb karral itt tekintheted meg.
You can watch the original condition of the statute here, the condition when the stick was missing from its hand here and when only one of its arm was missing here.
Bringóhintó.
Well, I don't know what does it mean in English: but you can rent this kind of "bikes" on the island as well.
S elérkeztünk napunk fénypontjához a piknikhez. Helyszínéül a virágoskert melletti füves területet választottuk. A vállravethető hűtőtáskában négy jégakku kíséretében többek között téliszalámi, csemeg kolbász, Serrano sonka, otthon felszeletelt füstölt sajt, Gouda sajt, kétféle ömlesztett sajtkrém, koktélparadicsom és szeletelt étkezési paprika, zöld magozott olajbogyó, kapribogyó, uborkasaláta, kis üvegcsében olívaolaj-borecet-só-bors felhasználásával öntet, szeletelt tejes kifli, kalács, különféle kétszersültek lapultak otthon készített jegesteával egyetemben.
And the main point of this post: the picnic. We brought sausages, salami, Serrano ham, cocktail tomatoes, sweet pepper, Gouda cheese, smoked cheese, olives, capers, snacks, biscuits, twists, cucumber salad, sauce, cheese creams and home-made ice tea in our little cooler box.
A víztorony éppenhogy kikémlel a sűrű lombkoronák felett.
You can see the water tower in the background.
És…. eddig tartott a nyugalmas piknik. Egyszercsak egy, a kisállatkerten kívülre kívánkozó, és vágyait meg is valósító sérült gólyára lettünk figyelmesek, amely a legnagyobb nyugalommal és törött szárnnyal lépkedett felénk. Nem akarok szerénytelen lenni, de valószínűleg bejött neki a piknik plédünk harsány mintázata (vagy a nálunk lévő játékkígyó), mert nem tágított, s egyre közelebb jött, kedves kis köröket leróva. Mi persze csak szerény falatkáinkat óhajtottuk elfogyasztani csendben, s békességben, erre azonban sok esélyünk nem adatott (különösen nekem nem, aki fotóztam, beszéltem és lassan ettem). De a gólya sem sétálgathatott kedvére, mert milyen az ember, rögtön mindenki köré sereglett, fotózta, fotózkodni szeretett volna vele (ember! …), s rendkívül jópofának tartotta az egész szituációt. Kedves állatnak tartom a gólyát, mint tudjuk, a kisbabákat is ő hozza (nem), de tartok a csőrétől. Pláne, hogy kipécézett magának. De ezt már említettem.
And the stork what escaped from the zoo and interrupted our picnic. We was a bit scared as the stork was seemed to be interested in our picnic plaid (or the toy snake what was with us).
A jegestea, ami a nyitóképen is szerepel a következők szerint készült: nagyadag áfonyateát helyeztem egy filterbe, majd leforráztam egy nagy bögrényi forró vízzel. Állni hagytam, majd megfelelő hőmérsékletűre hűtvén két evőkanálnyi mézzel ízesítettem, s a jégkockákat sem sajnáltam belőle. Az így készült egyveleget higítottam korábban felforrt, de időközben kihűlt vízzel. A produktumot megmosott áfonyával és szederrel, illetve citromkarikával bolondítottam meg, s zsupsz, termoszba helyeztem.
The ice tea what is on my first picture is made from cranberry tea and sweetened by honey. It was cooled down by ice cubes and decorated by lemon, blueberry and blackberry. I put it into a thermos so we could drink icy ice tea on the island.
Bár nagyon hízelgő volt a kedves gólya társasága, szívét össze kellett törjük, s el kellett hagynunk a terepet. Az idő nagyúr, a gólya közelsége pedig a fűben ülve elgondolkodtató.
This is the place where we organized our picnic. And 'our' stork.
Hazafelé tartva a Margit híd irányában ismét elhaladtunk a zenélő szökőküt mellett...
We passed the music fountain again on our way back home.
…s a Sziget zászlóját bámulva vártuk a villamost. Ha még nem piknikeztetek volna a Margiszigeten, ne habozzatok, próbáljátok ki. Költséghatékony, kizökkent a mindennapi étkezési rituálékból, s nem mellesleg jut hely (kis túlzással) mindenkinek. Plédet azért ne felejtsetek el vinni.
If you never tried let's picnic on Margaret Island. It's fun to do and quite unusual. Nevertheless you don't have to book a table, because there is enough place on the island. You only need a blanket to sit on it.
If you like this post, follow me on Facebook HERE or Instagram HERE.
DRKUKTA
Carradine a gardróbszekrényben 2014.08.14. 13:01:37
drkuktart 2014.08.14. 13:04:14